Вышла статья Дамира Мухетдинова о труде "Machumetis Saracenorum principis"

В научном журнале «Вопросы теологии», издаваемом Университетом, вышла статья директора Центра исламских исследований СПбГУ профессора Дамира Мухетдинова «Первое в истории издание латинского перевода Корана 1543 года — веха истории христиано-мусульманского диалога».

Читать статью

В статье рассматривается издание "Machumetis Saracenorum principis, eiusque successorum vitae, doctrina, ac ipse Alcoran" («Жизнь и учение Мухаммеда, правителя сарацин, и его последователей, а также сам Коран»), составившее основу знаний об исламе и Коране в Европе в эпоху раннего Нового времени. Речь идет о первом в истории печатном издании перевода Корана на латинский язык Роберта Кеттонского, вышедшем в свет в Базеле в 1543 году. Его создателем является швейцарский теолог и востоковед Теодор Библиандр. Издание Библиандра примечательно тем, что он одним из первых в Европе применил гуманистическую методологию филологического анализа к тексту Корана. Кроме того, в своем исследовании швейцарский ученый вышел как из парадигмы радикального средневекового антиисламского полемизма, так и из русла новой реформаторской апологетики, и попытался представить ислам и мусульман в гуманистическом духе, не закрывая для них дорогу к спасению в христианском понимании. Составленное  Библиандром издание перевода Корана, включившее в себя обширные комментарии к тексту Корана и множество работ об исламе и мусульманах (в том числе предисловия за авторством лидеров реформаторского движения М. Лютера и Ф. Меланхтона), носило поистине энциклопедический характер и стало одним из первых значительных шагов в сторону создания научного исламоведения в Европе, тем самым проложив дорогу к дальнейшему развитию христиано-мусульманского диалога.

Экземпляр "Machumetis  Saracenorum  principis", хранится в отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ. На  русский  язык  сочинения  протестантских теологов, вошедшие в издание Корана 1543 года никогда не переводились. В статье автор анонсирует выход в Издательском доме «Медина» перевода  с латинского  оригинала предисловий  протестантских  теологов  —  Т. Библиандра, Ф. Меланхтона, М. Лютера — написанных для издания латинского перевода Корана 1543 года.

Об издании читайте в материале на сайте Университета